Статья из делюкс-издания альбома Deadwing, выпущенного в марте 2023 года. Автор оригинального текста: Стивен Хемпфрис
- Deadwing, часть 1: история создания альбома
- Deadwing, часть 2: комментарии и концепции композиций
- Deadwing, часть 3: комментарии к бонус-трекам
Оглавление:
Revenant
Джимми Пейдж прославился тем, что делал наложения гитарных партий, создав то, что он назвал «гитарной армией». В этой мрачной композиции Ричарда Барбиери, использованной в качестве интродукции концертного тура Deadwing, аналогичным образом используется «клавишная армия».
«Revenant уникален тем, что, как мне кажется, это первое музыкальное произведение, в котором я использую предустановленный звук синтезатора», — говорит клавишник. «Под этим я подразумеваю отсутствие обработки или изменения звука с моей стороны. Я открыл для себя прекрасный патч в программном обеспечении синтезатора Absynthe. Он немного похож на гибрид саксофона и трубы, который так идеально откликался на все, что я играл, и в его параметрах была запрограммирована потрясающая экспрессия».
К восходящей и нисходящей прогрессии, окутанной реверберацией, вскоре присоединяются другие синтезаторные текстуры. Они дополняются слабыми ударами по тарелкам, звучащими на уровне подсознания басовыми партиями и похожей на приведение гитарой.
«Ричард принес эту композицию в студию, мы сыграли джем раз или два, и кажется, это один из тех дублей», — говорит Уилсон. «Композиция и так была идеальной, я не хотел пытаться начинать превращать её во что-то другое».
Барбиери добавляет: «В этом треке есть что-то «похожее на The Doors», возможно, из-за гитарной партии Стивена, и можно представить, что где-то на заднем плане звучит голос Джима Моррисона».
Композиция является демонстрацией стиля Барбиери. По его словам, «я никогда по-настоящему не знаю, где в конечном итоге окажется какая-либо из моих наработок. Иногда они составляют часть песни, иногда просто среднюю часть или коду. Я понял, что чем более «доступной» я оставляю аранжировку, тем больше вероятность того, что другой музыкант сможет либо включить ее в свою аранжировку, либо включиться в мою».
So-Called Friend
Стивен Уилсон поет от лица человека, привязанного к мачте во время урагана, его голос становится все громче, чтобы его можно было расслышать сквозь ветер в лицо. Когда звучит тихий припев, создается впечатление, что проходишь сквозь спокойный центр урагана, прежде чем снова попасть в бушующий шторм.
«Основным риффом для So-Called Friend стала басовая партия со странным тактом, с которой я некоторое время игрался», — говорит Колин. «Мне всегда нравилось играть цикличные басовые партии в условиях, когда другие инструменты вокруг них могут меняться».
Еще So-Called Friend демонстрирует легкость и музыкальность Гэвина Харрисона. Он отбивает ритмичные партии в куплетах, сидит сложа руки в тихом припеве, выстукивает нежные партии тарелок во время проигрыша и выбивает руками и ногами быстрый темп в концовке.
Хотя песня So-Called Friend не попала в альбом, неотразимый рок-номер появлялся в концертных сет-листах.
Shesmovedon версия 2004 года
Ремейк песни из альбома Lightbulb Sun является довольно точной копией оригинала, но новая версия на несколько секунд короче.
Зачем переделывать песню? Это был необычный гамбит — получить ротацию на радио у одного влиятельного диск-жокея американского радио, которому, как сообщается, понравился оригинальный трек.
«Во многом против нашей воли, мы были убеждены — я не знаю, кем, может быть, Энди Леффом или звукозаписывающей компанией, что это действительно хорошая идея, потому что этот диджей очень важная фигура, и он собирается ставить эту песню в эфир, и это приведет к успеху группы в Штатах» — говорит Харрисон. «Мы записали песню. Мы поместили ее в конце альбома как своего рода секретный трек. Ее нет в трек-листе, но она есть на альбоме. И, насколько я помню, этот диджей ни разу эту песню не поставил в эфир».
Mother And Child Divided
Великолепный инструментал, написанный в соавторстве Уилсоном и Харрисоном, появился еще до начала работы над альбомом Deadwing.
«Это еще один случай, когда Гэвин прислал мне партию барабанов, а я написал риффы в соответствии с их тактовым размером», — говорит Уилсон. «Это очень мощный рифф и спущенный строй гитары».
В промежутках между тревожной басовой партией жуткие синтезаторные аккорды звучат так, словно выпускают в эфир банши (банши, или бэнши — в ирландском фольклоре и у жителей горной Шотландии, особая разновидность фей, предугадывающих смерть. Принимают различные облики: от страшной старухи до бледной красавицы. Обычно ходят крадучись среди деревьев, либо летают – прим. stupidmax) и призраков. Когда композиция доходит до финала, барабанная дробь Харрисона может заглушить оружейный залп.
«Здесь есть своего рода ритмическая иллюзия в двух тактах: четыре четверти разделены на три группы по десять и два такта», — говорит барабанщик. «Звучит так, будто тактовая частота странная, но на самом деле это не так. В конце 90-х я написал книгу под названием «Ритмические иллюзии» о том, как можно манипулировать восприятием слушателей относительно того, где находятся спады ритма, а где люди его слышат».
Half-Light
Одна из самых минималистичных песен в каталоге Porcupine Tree начинается со звуков сумерек — отдаленное кваканье лягушек, легкая морось и женский голос, шепчущий слово «Дэвид».
К приглушенному вокалу Уилсона присоединяются скорбный стук барабанов, похоронный орган и тихие всхлипывания слайд-гитары.
Эта песня из разряда «лучше меньше, да больше», с хрупкой атмосферой, остальные участники группы добавили к оригинальному демо Стивена только «мазки кисти», ничего, что отвлекало бы от эмоционального эффекта.
Half-Light была выпущена в качестве би-сайда CD-сингла Lazarus, а еще была опубликована на стороне D виниловой версии альбома Deadwing. Концертная версия песни включена в лайв-альбом и фильм Anesthetize.
Хотя он и расстраивается исключением этой песни из трек-листа альбома, Уилсон говорит, что он гордится тем, что би-сайды Porcupine Tree часто были так же хороши, как и все, что входило в состав альбома.
«И это замечательно для слушателей, ведь это целая новая вселенная для исследования».